
Tarık Konal & “Bize Öz Türkçe Yaraşır”
Eyüp Büyükbostancı Yazdı
Tarık Konal, ilk bası’sı 2014 yılında yapılmış betiğini (kitabını) varsıllaştırdı. İzan Yayıncılıkça 14. baskısı yapılan betik, okurlarıyla buluşmayı bekliyor…
Betikten...
“Bu betik, Türk Ulusu’na ulusal bağımsızlığını armağan etmekle kalmamış, başardığı görkemli Dil Devrimi’yle Türkçeyi de yadıl dillerin boyunduruğundan kurtarmış bir Bilge Önder olan Atatürk ile bu devrime katkı sunmuş öz Türkçenin tüm erlerine, olanaksız borcumuzun hiç değilse bir bölümünü ödemek ereğiyle yazılmıştır.
“Dil Devrimcilerine armağanımdır.” diyor Tarık Konal ve ekliyor;
“Torunlarımızın dilindedir en iyemli Türkçe:
Bu betiğim, 2017’de 4 yaşındayken bana “Dede, İngilizler baybay diyorlar, biz Türküz, biz uğrola deriz değil mi?” diye soran torunum Toprak Özcoşar’a da armağanımdır.”
“Bir dile başka dillerden sözcük almak ya da o dile olursuz (izinsiz) kimi yadıl sözcükler ile yadıl dil kurallarını benimsemek, başka ülkelerden borç akçe alıp harcamaya benzer; yoksullaştırır o dili.
Türkçemiz, bu tür bir yoksullaşma süreci yaşamıştır.
Oysa Türk Ulusu, İÖ 6. binde düşündüklerini, yaşadıklarını kaya kovuğu (mağara) duvarlarına çizmiş, sonra bunları tamga-damga denen bir görselleştirmeye dönüştürmüş, böylelikle abecesel yazı’nın ön aşamasını başlatmıştı.
“Tamga Dönemi” olarak tanımlanan bu dönemin, binyıllarca sürmüş olgunlaşmasının son aşamasında ise “özgün abeceli, özgün biçemli bir Türk Dili” yaratılmıştı. Anılan son aşamanın kanıtları, İS. 6. yüzyılda dikilmiş olan “Kırkızı Yazıtları” ile kimi Türk Kültürü Araştırmacılarının çalışmaları sonucu İsa’dan önce, kimi kimibatılı araştırmacılara göre de İS 575’te dikildiği savlanan Göktürk Yazıtları’dır.”
“Türklerin İS 950’de İslamı benimseyişlerinden sonra Arapça, Türk toplumunda “kamusal dil” konumuna yükselmiştir. Bu gelişmeyi izleyen “bin yıl” Türkçemiz için yitik bin yıl’dır.
Bu yitikliğe, 1 Kasım 1928 yeni Türk Abecesi’nin benimsenmesiyle dur dendi.
“Dur” buyrumunun öncüsü Bilge Önder Atatürk’tür (1938 – …)”
150 başlıkla dil, yazım yanlışlarının işlendiği betik, M. Celal Ertuğay‘ın şiiriyle son buluyor.
Var Ol Türkçem Özgürlüğüm
Bilmiyorum Osmanlıca
Ne Arapça ne de Farsça
Anadilim Türkçe gülüm
Kökten sürme yüzyıllarca
Ilgıt ılgıt koşmalarım
Yürek yürek coşmalarım
Engelleri aşmalarım
Halkça tüten anlayışta
Türkçe açar toprağımız
Türkçe kokar her yanımız
Arı dilin arısıyız
Övünürüz öz kaldıkça
Anadilim Türkçe gülüm
Çamur tutmaz yücede gün
Var ol Türkçem özgürlüğüm
Al bayrakta ay-yıldızca
Ulusçuyuz ötesi yok
Türkçe sözün bitesi yok
Atatürk’ün ölesi yok
Dilde devrim yaşadıkça
Bize Öz Türkçe Yaraşır
- Tarık Konal
- İzan Yayıncılık
- Ankara – 2022
*****